一张写满阴谋的白纸
Years ago, we lived under the illusion that the nimble and decentralized swarms of New Power geeks would be more technologically savvy than the clunky, Old Power hierarchies. That’s not true. China’s Communist government seems to be more technologically advanced than the protesters. The One United Struggle for Freedom 两地民众两种截然不同的生活环境、成长经验和评价方式,造就了今天的这种差异和疏离。对香港市民特别是年轻人义无反顾的抗争以及对中国的厌恶,内地民众是很难理解的。他们对香港反有一种不公平感,认为这么多年来,国家对香港照顾得那么多,限制内地民众前往香港,港人对国家不感恩也就罢了,还要脱离中国统治,这就有点不知好歹。 为何许多大陆民众不理解港人的抗争 庄老师,如果你还和我是相同形式的物质形态该有多好。 这个夏天在香港发性的事情本来并不出乎意料,但还是让我觉得难过,这个世界,显然,在我们目所能及的范围内没有变得更好,当然了,变得更好这种一厢情愿的想法是很没道理的,它本来就不是线性活动的一颗球。 今天看到的这两篇文章又这么巧跟我的想法差不多。在学校那阵儿,为奥巴马用twitter改变世界的口号激动不已的那个我好像已经不见了,从topshop的包裹不再能熟练地找到我的家门那时起吧。 刚刚澎湃的新闻推送说港大前学生会会长被捕,再早一点的今天,22岁的黄之锋再次被捕,更早之前,网易新闻好像提过至今已拘捕XXX名人员的新闻,印象深的是,最小的12岁,最大的80多岁。不知道有多少人跟我一样觉得可笑又可怕。 第二篇的邓聿文意见说得很中肯,政府机构性的操纵和暗中怂恿是一部分,另一部分则根源于各自所处的环境大不同。原本就难于互相理解,如今的情况更抹掉了想要去理解的路径,民族民粹一相聚,怎么简单怎么来的诉求就出现了。 麦隆咖啡其实还不错,人比龟龙湖边少多了,除了不顾昆明现实的玻璃屋顶。